アマポーラ、あの歌をイメージした花(のようなもの)|Casa de Campo Living

シェア
Tweet
シェア
メール

この投稿は、以下でもご覧になれます。スペイン語

Amapola Casa de Campo

Amapola, lindísima amapola. Será siempre mi alma tuya sola…

イタリア人カルロ・ベルニーニの指揮するモリーナ・フィルハーモニック・オーケストラの音にのってアンドレア・ボチェッリが歌う美しい歌詞、もちろんドミニカの奇才マイケル・メルリノも忘れちゃいけません! ボチェッリの経験と才能、そしてマイケル・メルリーノの魅力的な若さを組み合わせたこのパワフルなデュエットは、4月4日の土曜日にアルトス・デ・シャボン円形劇場で行われ、5000人以上の観客がこの瞬間の魔法に言葉を失い、結果として誰もが「アマポーラ」について語ることになったのです。

Poppies in the Sunset on Lake Genevaそしてここからが今回の記事の「なんとなく」の部分なのですが、Amapolaとは「ケシ」という意味で、アヘンから抽出できる美しい赤い花、その種はパンの風味付けに使われることがあるのですね。 この歌の原曲は1924年にジョセフ・ラ・カレによって書かれました。もちろん、花の美しさを歌うのではなく、彼が愛情を込めて「アマポーラ」または「ポピー」と呼ぶ女性について歌っています…つまり、この花が歌に「一種の」インスピレーションを与えたのです。

しかしここドミニカ共和国で人々が「アマポーラ」について話すとき、一般に歌で言及したのと同じ「ポピー」について話しません。 ここドミニカ共和国、そしてカリブ海全体では、アマポーラの木は全く別のもので、その英語名はアフリカン・チューリップの木です。

では、そのアマポーラ、壮大なアフリカン・チューリップの木についてお話しましょう。

African Tulip tree (Spathodea)

一般にファウンテンツリー、アフリカンチューリップの木、ピッカリ、ナンディフレームなどと呼ばれているスパソデアは花き科に属し、パパバー科に属するケシとは関係がない。

ここドミニカ共和国では、アフリカン・チューリップの木は12月から4月にかけて花を咲かせ、カサ・デ・カンポのリゾート地の至る所、道路の脇、そして特にゴルフ場の周辺でその姿を見ることができます。

アフリカン・チューリップ・ツリー、カサ・デ・カンポ

アフリカン・チューリップ・ツリー、カサ・デ・カンポ美しい鐘形の花が雨水や露を受け、動物や特に柔らかい木を巣にする鳥にとって非常に魅力的で、通常装飾目的で育てられる木だそうです。

この木は非常に早く成長し広がり、しばしば他の木や農作物さえも窒息させ、その地域で最も優勢な木になるまでに成長する。 この特性から、多くの人にとって害虫とみなされ、IUCN(国際自然保護連合)によれば、「世界侵略種リスト」の第88位にランクされています。 しかしもちろん、これによって花の美しさが損なわれることはない!

そして、よく考えてみると…スペイン語圏の作家、ジョセフ・ラ・カレの例えは、実はこの種類のケシを指していたのかもしれない…だって、この植物のように美しく、強い女性を嫌いな人なんていないでしょう?

amapola_cdc_01
amapola_cdc_02
amapola_cdc_04
amapola_cdc_08
amapola_cdc_10
amapola_cdc_03
amapola_cdc_05
amapola_cdc_06
amapola_cdc_07
amapola_cdc_09


Photography by Lauren Llenas.Of.Pirates.

そしてもちろん…アンドレア・ボチェッリとマイケル・メルリーノによるこの曲の美しい解釈のビデオをお見せせずに終わるわけにはいきませんね。 なんという素晴らしい才能!

Related Items:Altos de Chavon, Amphitheater, Andrea Bocelli, Casa de Campo, Casa de Campo Living, concert, Dominican Republic, Michael Merlino, Nature, sabado santo, Talent