Vidneerklæring

VEDTAGELSE AF

ROBERT S. RIVKIN
GENERALRETSSAGER
USA. DEPARTMENT OF TRANSPORTATION

FOR

SUBCOMMITTEE ON AVIATION
COMMITTEE ON TRANSPORTATION AND INFRASTRUCTURE
HOUSE OF REPRESENTATIVES

CONCERNING

AIRLINE FEES

J JULY 14, 2010

formand Costello, ranglistens medlem Petri og medlemmer af underudvalget:

Jeg er glad for at møde op for underudvalget i dag for at drøfte U.Jeg er glad for at stå frem i dag foran underudvalget for at drøfte det amerikanske transportministeriums forpligtelse til at gøre en energisk indsats for at overholde og håndhæve reglerne for at beskytte flypassagerers rettigheder. Jeg vil fremhæve de skridt, som ministeriet har taget for at sikre, at flypassagerer har nøjagtige og fuldstændige oplysninger om de fulde omkostninger ved den flytransport, de køber, herunder de tillægsgebyrer til flyselskaberne, som de skal betale.

Først vil jeg gerne understrege den betydning, som minister LaHood og denne administration tillægger flyselskabernes forbrugeres rettigheder. Lige fra starten har vi nøje undersøgt vores lovgivningsmæssige beføjelser for at finde ud af, hvordan vi bedst kan hjælpe flyselskabernes forbrugere med de alvorligste problemer, som de står over for, herunder lange forsinkelser på landingsbanen, kronisk forsinkede flyvninger og manglende forbrugerinformation om flyvningernes overholdelse af tiden. Vi besluttede at indføre klare begrænsninger for forsinkelser på landingsbanen, strenge regler for kronisk forsinkede flyvninger og mere information til passagererne, end der var blevet foreslået i den tidligere regerings regeludarbejdelse, som vi arvede. I december 2009 traf vi den mest effektive lovgivningsmæssige foranstaltning, som vi på det tidspunkt havde til rådighed, ved at udstede en regel med disse bestemmelser.

I erkendelse af, at der skulle gøres meget mere, har vi efter udstedelsen af vores første forbrugerbeskyttelsesregel nu foreslået mere omfattende lovgivningsmæssige beskyttelsesforanstaltninger. I juni udsendte vi en meddelelse om forslag til regeludstedelse (NPRM) for at styrke de reformer, der blev vedtaget med vores første regel – f.eks. for at dække udenlandske luftfartsselskaber og flere amerikanske lufthavne under vores regel om forsinkelser på landingsbanen – og for at løse en række andre problemer, især utilstrækkelig kompensation for boardingafvisning, vildledende reklame for flybilletter og utilstrækkelig oplysning om flyselskabers tillægsgebyrer.

Da emnet for dagens høring er “flyafgifter”, vil jeg uddybe de forslag i NPRM, der skal gøre det lettere for forbrugerne at vide, hvor meget de skal betale for flytransport, og sikre, at flyselskabernes gebyrrelaterede praksis er retfærdig. Først og fremmest vil NPRM kræve reel reklame for fuld pris. Ifølge forslaget skal de annoncerede priser omfatte alle obligatoriske skatter, afgifter og gebyrer. Hvis forbrugeren skal betale et gebyr for at flyve, f.eks. et brændstoftillæg, en punktafgift, et servicegebyr for rejsebureauer eller et internetbilletgebyr, skal dette gebyr indgå i den pris, der præsenteres for den enkelte forbruger.

Som vi forklarer i NPRM, er vi også skeptiske over for, at luftfartsselskaberne skal have lov til at betegne priser, der ikke omfatter en lang række obligatoriske gebyrer, som “billetpriser”, og som således kun tjener til at forvirre eller vildlede forbrugerne med hensyn til den reelle fulde pris på billetten og gøre det vanskeligt at sammenligne priser. Vi har foreslået at forbyde denne vildledende angivelse af billetpriser.

For det andet foreslår vi, at flyselskabernes valgfrie gebyrer skal oplyses fuldt ud på flyselskabernes websteder. Med valgfrie gebyrer eller tillægsgebyrer mener vi gebyrer for f.eks. bagageindcheckning eller sædetildeling, som passagererne kan undgå, men som de alligevel kan flyve. Vores forslag om oplysning om valgfrie gebyrer skyldes, at luftfartsselskaberne efter ministeriets opfattelse ofte mangler en klar og fyldestgørende oplysning om disse gebyrer; forbrugerne er ikke altid i stand til at bestemme prisen på deres egen rejse (billetprisen plus prisen på yderligere gebyrer for valgfrie tjenester), før de køber den.

For det tredje vil NPRM kræve en mere detaljeret og fremtrædende oplysning om gebyrer for håndbagage og de to første stykker indchecket bagage. F.eks. skal luftfartsselskaberne udstede e-ticketbekræftelser til passagerer, der indeholder oplysninger om deres gratis tilladte bagage og/eller det gældende gebyr for håndbagage eller den første og anden indcheckede bagage på e-ticketbekræftelsen. Ved at give forbrugerne disse oplysninger på e-ticketbekræftelsen vil passagererne i god tid inden flyvningsdatoen og ankomsten til lufthavnen blive klart informeret om de gældende bagageregler og -gebyrer.

For det fjerde ønsker vi at få kommentarer til omkostningerne og fordelene ved at kræve, at der skal angives to priser i visse reklamer for flybilletter – billetprisen, som er den fulde billetpris, herunder alle obligatoriske gebyrer, samt billetprisen plus prisen på bagage, som traditionelt har været inkluderet i billetprisen, hvis disse priser er forskellige. Vi anmoder om kommentarer til, om et sådant krav om en anden pris, hvis det vedtages, bør begrænses til den fulde billetpris plus prisen på bagage eller udvides til at omfatte andre valgfrie tjenester, der traditionelt har været inkluderet i billetprisen, f.eks. at få tildelt sædepladser på forhånd.

For det femte overvejer ministeriet at kræve, at luftfartsselskaberne skal give deres agenter og globale distributionssystemer – dvs. edb-baserede online-reservationssystemer for luftfartsselskaber som Amedeus, der viser flere luftfartsselskabers tilbud – fuldstændige, nøjagtige og ajourførte oplysninger om tillægsgebyrer, således at rejsebureauer på internettet og i forretninger kan give forbrugerne disse oplysninger.

For det sjette ønsker NPRM at få kommentarer til muligheden for at kræve, at sælgere af lufttransport skal vise sammenlignelige oplysninger om den fulde pris på deres websteder på grundlag af passagerens ønsker om tillægsydelser. Så hvis en kunde ønsker at vælge et sæde og tjekke to tasker på en flyvning fra A til B på en bestemt dato, vil kunden kunne se, hvad den samlede pris ville være for hvert luftfartsselskab, der tilbyder den ønskede lufttransport.

Ud over at forbyde vildledende reklame for og oplysning om gebyrer omhandler den nye foreslåede regel også tilbagebetaling af gebyrer. Der anmodes om bemærkninger til kravet om, at luftfartsselskaberne skal refundere passagererne det gebyr, der opkræves for transport af en taske, hvis denne taske ikke leveres rettidigt, og det forklares, at luftfartsselskaberne, når en flyvning aflyses, ikke kun skal refundere billetprisen, men også eventuelle valgfrie gebyrer, der opkræves af en passager for den pågældende flyvning (f.eks. bagagegebyrer, “servicegebyrer” for brug af frequent flyer miles, når flyvningen er aflyst af luftfartsselskabet).

Kommentarperioden vedrørende NPRM er i øjeblikket planlagt til at slutte den 9. august 2010, selv om vi for nylig har modtaget en anmodning om at forlænge kommentarperioden. Vi har sat en aggressiv tidsplan og håber at kunne afslutte vores regeludarbejdelse inden årets udgang.

Vores omfattende regeludarbejdelsesaktiviteter har ikke afledt en udvidelse af vores arbejde med overholdelse og håndhævelse inden for luftfart. I løbet af de sidste to år har vores Aviation Enforcement Office f.eks. gennemført 16 undersøgelser på stedet i luftfartsselskabernes hovedkvarterer for at måle deres overholdelse af vores eksisterende bestemmelser om passagerrettigheder. Fem af disse undersøgelser har allerede resulteret i forbud og påbud om at ophøre med at flyve, og store luftfartsselskaber er blevet pålagt næsten 1,2 mio. dollars i civile bøder, primært i forbindelse med overtrædelser af vores krav om kompensation for boardingafvisning.

De andre undersøgelser kan resultere i lignende håndhævelsesforanstaltninger. Vigtigere end de deraf følgende håndhævelsesforanstaltninger er det måske, at disse besøg på stedet understreger luftfartsselskabernes ansvar og fremmer fremtidig overholdelse.

En anden vigtig håndhævelsesaktivitet fokuserer på vildledende reklame for flyselskaber og agenters billetpriser. I løbet af det år, der sluttede den 30. juni 2010, udstedte ministeriet 11 påbud om ophør og afståelse og fastsatte civile bøder på 520 000 USD alene i sager vedrørende vildledende reklame. Tre andre påbud vedrørte både vildledende reklame og andre spørgsmål.

I det forgangne år udstedte vi også vores første påbud om håndhævelse i forbindelse med lange forsinkelser på asfalten. Afdelingen opkrævede i alt 175 000 USD i civile bøder mod tre luftfartsselskaber for deres rolle i forbindelse med en langvarig forsinkelse på landingsbanen, efter at et fly blev omdirigeret til Rochester International Airport i Minnesota på grund af dårligt vejr.

For det år, der sluttede den 30. juni 2010, udstedte afdelingen i alt 37 påbud om at ophøre og afstå mod luftfartsselskaber og agenter i forbindelse med ikke-sikkerhedsrelaterede luftfartsspørgsmål. Ved disse påbud blev der fastsat næsten 3,2 mio. dollars i civile bøder. Disse tal afspejler en vending i forhold til en nedadgående tendens i de foregående par år.

Hvor jeg slutter, vil jeg gerne takke dette udvalg og Kongressen som helhed for at have hjulpet med at puste nyt liv i vores forbrugerbeskyttelsesprogram. I de seneste par år har Kongressen bevilget yderligere midler, som har gjort det muligt for os at øge vores personale inden for forbrugerbeskyttelse, gennemføre undersøgelser på stedet og tage en række andre proaktive skridt til støtte for vores regeludstedelser på forbrugerområdet og til at styrke vores forbrugerbeskyttelsesprogram generelt. Vi sætter også pris på det arbejde, der er udført af dette udvalgs personale og af personalet i Senatets handelsudvalg, som har henvendt sig til os for at få teknisk bistand i forbindelse med den lovgivning om passagerrettigheder, der i øjeblikket behandles i Kongressen. Vi håber, at disse bidrag har været nyttige for udvalgene.

Sammenfattende, hr. formand, mener vi, at vi har en høj grad af forståelse for de mange problemer, som flypassagerer står over for, og vi vil fortsat træffe aggressive og rettidige foranstaltninger for at afhjælpe disse problemer i fremtiden. Jeg vil gerne på vegne af minister LaHood og de andre ansatte i ministeriet forsikre Dem om vores fortsatte engagement i dette vigtige arbejde. Jeg takker Dem endnu en gang for muligheden for at drøfte disse kritiske spørgsmål. Jeg vil med glæde besvare eventuelle spørgsmål, som De måtte have.